Iclas - Instituto de Culturas Lusófonas
Antonio Borges Sampaio


28-07-2006

Português língua estrangeira em Timor Leste ?


Camões nº 42 - Suplemento do JL (Jornal de Letras, Artes e Ideias) nº 815, ano XXI

26 de Dezembro de 2001

Tanto o reitor da UNTIL como ministros dos Negócios Estrangeiros e da Educação, respectivamente, José Ramos Horta e Armindo Maia, frisaram que a própria língua franca timorense, o tétum, sobreviveu graças à influência do português.

Benjamim Corte-Real considerou que "se o português sempre viveu em Timor-Leste" então "vale a pena manter essa língua para preservar a identidade histórica, cultural e política" dos timorenses.

"O centro [de Língua Portuguesa do Instituto Camões] está aqui precisamente para cumprir a função de divulgação do Português, ajudar os professores e alunos a utilizar correctamente essa língua", afirmou.

"Mas há um sentimento mais profundo que o português deixou desde a sua chegada a Timor, sendo sempre um parceiro fiel da nossa língua nacional, o tétum. O próprio português ajudou a divulgar e expandir o tétum de língua franca hoje também promulgada como língua nacional e eventualmente como segunda língua oficial", sublinhou.