05-02-2022O português de Damão ,o crioulo damanense comentado por Padre ColimãoComentado por Padre Colimão, em Lisboa, e natural de Damão Há dias quando fui Celebrar a Missa na Igreja de Sta Luzia, em Lisboa, para os Confrades da Ordem de Malta, enquanto fazia tempo, para o início, conversando com o ilustre Horta e Costa, neto do último Governador de Goa, Damão e Diu, antes da Implementação de República em Portugal, ao ficar sabendo que eu era de Damão, RELATOU este acontecimento, passado com ele e um Grupo que visitava Damão! Chegaram a Damão, num Domingo, à tardinha, e como bons cristãos foram à Missa, na Sé Matriz, em Damão-Praça, tendo sido essa Missa em inglês e, no fim da Missa, iniciou-se uma Procissão e TODOS começaram a cantar o emblemático o "SANTOS ANJOS E ARCANJOS" e, segundo ele relatou, NÃO SE CONTEVE, ele é alguns mais do Grupo, tendo ficado banhado de lágrimas...! ALIÁS, diariamente, há uma Missa em português na Paróquia de N. Sra dos Remédios, em Damão Grande, além da População Cristã ter, como língua franca, o Português de Damão (Crioulo Damanense)!!!
Normalmente, o Crioulo damanense ou diuense suprime a última silaba das palavras, quer porque o português falado no Continente português, a última sílaba é fechada ou quase muda e não como é pronunciada pelo brasileiro – todas as sílabas abertas-, ou porque esse crioulo nasceu escutando os portugueses de antanho!
Fonte:CRIOULOS - ÓSS-DÓSS- DAMÃO-DIU
|